FC2ブログ

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

Japanese TERIYAKI

WALKERSのCrisps新味!

JAPANESE TERIYAKI CHICKEN!!!



P1060921.jpg

味:テリヤキの味んんん???って感じ。若干の醤油の味となんだかよくわからないソースの味。

まずくはないけど、また買うかといったら微妙。

やっぱりウォーカーズはReady Salt か Salt & Vinegerです!


各国を象徴する味がそれぞれ出てます。

アメリカ:アメリカン チーズバーガー
フランス:ガーリックバゲッド
アイルランド:アイリッシュ シチュー
ブラジル:ブラジリアン サルサ
などなど。。

まさに固定観念をベースにした商品企画。


*ちなみに初めてイギリスに来た時、

チップス(Chips)はフライドポテトで、
クリスプス(Crisps)がポテトチップス、と言うことを知った時、
アメリカ英語を勉強していた私にはとても新鮮でした。

あとVitamin(ビタミン) を 「ヴァイタミーーン」を発音したら、「アメリカ発音!!!」とイギリス人に指摘された事もあります。



スポンサーサイト

コメント

Re: No title

モモさん、

私も気になって買ってしまいました。マーケティング戦略にまんまとハマった感じですww
今までのところ、アルゼンチン、ドイツ、フランスがおいしかったリストに入りますかねえ。。
南アフリカ、試してみます。

No title

これ、気になっていました。確か、南アフリカ味もあったような・・。

Re: えぇぇ

Risaさん、

そーいえば、ビスケットって言いますね!
私もクッキーに慣れているのでいつも無意識に使っちゃうんですけどいつも指摘されます。

クッキーって言うとホームメイドのフニャーーンとしたやつって言われました。
(わかりますかね、、、w?日本で売ってるカントリーマアムみたいなやつです)

あのごわごわしたパンはおそらく、スコーンと言うような。
でもKFCで見たことないかなーー、、、

アメリカとイギリス英語の違いおもしろいですね!
また共有してください!

えぇぇ

バイタミーーンではないのですか!?
あぁ私、ブリティッシュイングリッシュがさっぱりわかりません
ビスケットもクッキーのことをビスケットというのだと聞きました。
本当ですか?
アメリカでビスケットは、あの、KFCのチキンについてくる
ゴワゴワしたパン(メープルシロップつけて食べる)のようなやつのことですが…

Re: No title

涼一さん、Vitaminはビタミンで通じました、、ww

No title

Vitaminはイギリス発音でなんていうんですか?
それにしてもガーリックバゲッド味、食べたいなあ。

コメントの投稿

トラックバック


この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。